Les trois cercles de l'épouvante (1933)

Tous les titres :

Chemin des dieux (Le)

Dame au diamant bleu (La)

Ermite du marais du diable (L')

Gardiens du gouffre (Les)

Maison du grand péril (La)

Temple de fer (Le)

Trois cercles de l'épouvante (Les)

Les criminels indigènes ne sont jamais dépourvus de moyens pour parvenir à leurs sombres fins.  Ils peuvent utiliser autant les drogues, que le vaudou, des animaux monstrueux, des auxiliaires mi-hommes mi-bêtes, l'hypnotisme, la sorcellerie, des sciences inconnues des occidentaux, des potions, des élixirs, en n'oubliant pas le vol, le meurtre et le chantage.  Nous en voyons de bons exemples dans Les trois cercles de l'épouvante de Jean Ray.

Harfang, tenancier d'une fumerie d'opium, torture ses victimes grâce à des statuettes ensorcelées sculptées par Alcide Dorfeuil.  Les victimes sont auparavant conditionnées par Chuncha, une monstrueuse créature humanoïde, dotée d'un grand pouvoir hypnotique, qui possède comme animal de compagnie une sorte de lézard qui fait peur aux enfants du voisinage.

Exception au milieu de tous ces bandits, Jim-le-Boiteux, sera sauvé par Harry Dickson parce que, lui et son fils Lew, aideront à contrecarrer les plans des criminels.

Haut de la page

Chuncha. 

 Informe; impossible à décrire; petit; trapu; robuste; créature vaguement humaine; membres atrophiés; tête d'une monstruosité indescriptible cinq ou six fois plus grosse qu'une tête d'homme normal; complètement chauve; teint blafard; deux yeux énormes au pouvoir hypnotique; tué par Alcide Dorfeuil; cause de l'incendie de la maison de Fang-Suh.

Crown, Mrs.  

Gouvernante de Harry Dickson; brave vieille.

Dambridge.   

Lord; premier ministre d'Angleterre; refuse de céder au chantage de Harfang et de faire libérer Fang-Suh.

Dickson, Harry. 

Détective; faux nom = Wood Harrison.

Dorfeuil, Alcide.  

Artiste; sculpteur de talent; drogué; employé par Harfang; a été célèbre; a habité Paris; victime de la drogue et de scandales; pratique la sorcellerie; = le docteur Weener; meurtrier de Harfang et Chuncha avec le revolver de Harry Dickson; mort des suites de l'incendie de la maison de Fang-Suh.

Fang-Suh.

Chinois de basse condition; tenancier d'un cabaret louche de Limehouse; condamné à mort pour avoir assassiné un matelot; petit homme malingre et triste; exécuté malgré les menaces contre les six dormeurs; membre des Chevaliers de la Lune; domestique de Harfang.

Goodfield.   

Officier de police; Superintendant; ami de Harry Dickson; endormi comme les autres; se réveille indemne.

Greville.   

Sir; médecin de grande réputation; spécialiste de la maladie du sommeil; perplexe face au cas des six dormeurs; fait appel au docteur Weener.

Harfang.  

Avare et difficile; Chinois; grand; richement vêtu; mine ascétique et cruelle; tenancier d'une fumerie d'opium dans la maison de Fang-Suh; kidnappeur et maître-chanteur; rescapé des Chevaliers de la Lune; personnage de 3ème ordre; tué par Alcide Dorfeuil; a étranglé les six dormeurs; a tué Parker.

, Jim-le-Boiteux.  

Voleur; pauvre diable qui n'est pas bien méchant; a une femme et trois enfants; habite un taudis; très pauvre; a été horloger; récompensé par Harry Dickson à cause de la capture du lézard de Chuncha; envoyé sur le continent pour refaire sa vie; mari de Margaret.

Len-Ti.  

Chinois de Nankin; tenancier de la fumerie Le poisson de jade; indicateur de police.

, Lew.  

Aîné des fils de Jim-le-Boiteux; gamin chlorotique; regard très éveillé; aide Harry Dickson à capturer le lézard de Chuncha; doué pour le dessin.

, Margaret. 

Femme de Jim-le-Boiteux; mère de Lew; fournit des renseignements à Harry Dickson.

Morris.  

Officier de police; inspecteur; subordonné de Goodfield.

Morrow. 

Inspecteur, policier.

Parker.  

Valet du docteur Weener depuis trente ans; sombre et taciturne; pas d'ami; disparu; tué d'un coup de poignard; victime de Harfang.

Weener. 

Docteur; spécialiste des cas psychiques; perplexe face au cas des six dormeurs; austère; pas d'amis; disparu; en réalité Alcide Dorfeuil.

Weldone, Bill.

Dirige une bande de faussaires.

Wills, Tom. 

Élève de Harry Dickson; déguisé en Nelly Twickle infirmière.

Haut de la page

- 1 -

Beaucoup se souviendront encore de l'étrange et terrible affaire des "Chevaliers de la Lune". Un génie criminel avait attiré sur le sol britannique une secte de fanatiques chinois, dans l'espoir d'une prochaine invasion jaune, mettant en péril la civilisation de l'Occident. Harry Dickson déjoua, non sans peine, l'odieux et formidable complot. Le navire, qui amenait en Europe une véritable légion de démons asiatiques, fut coulé, au large de Galway, par un torpilleur anglais.  


- 2 -

- [Tom Wills] Le Chink [Chinois] que j'ai tué ?

Haut de la page